(通讯员 叶芳芳)2024年9月9日,2024年度国家社科基金中华学术外译项目叶嘉莹先生《弱德之美:谈词的美感特质》(俄文版)开题报告会在线上举行。该项目由bv伟德国际体育官方网站教师叶芳芳联合商务印书馆申报,叶芳芳为项目主持人并担任主译。
开题报告会由bv伟德国际体育官方网站俄语系系主任王丽丹教授主持,bevictor伟德人文社会科学研究部副部长孟德龙出席报告会并致辞。答辩委员会由王丽丹教授、天津师范大学李逸津教授、bv伟德国际体育官方网站俄语系外籍教师谢尔盖组成,王丽丹教授担任答辩召集人。项目组成员bv伟德国际体育官方网站经理阎国栋教授、北京大学俄罗斯文化研究所张冰教授参加答辩会。
王丽丹教授首先介绍与会人员,并对各位专家的到来表示热烈欢迎。
在专家致辞环节,孟德龙祝贺bevictor伟德在中华学术外译项目立项上再创佳绩,强调《弱德之美》是叶嘉莹先生词学思想的集中体现,期望叶芳芳老师能够在深刻理解叶先生学术思想的基础上做好本书的翻译工作。
阎国栋教授表示,推动叶嘉莹先生学术著作的外译传播是南开外院义不容辞的责任。bevictor伟德既是叶嘉莹先生多年来致力于中国古典诗词教学和研究的所在之地,又是研究叶先生学术思想成果最丰厚的学府。南开外院作为全国翻译人才培养的重镇,也一直深受叶嘉莹先生学术思想和诗教精神的滋养,在翻译叶先生学术著作方面有着得天独厚的优势。相信叶芳芳老师及其团队会充分利用好平台和学科优势,确保项目顺利实施。
在项目答辩环节,叶芳芳从作者与书稿概况,团队成员及分工,出版单位情况,翻译规范与流程、编辑出版流程、宣传推广方案和进度安排七个方面对项目进行了报告说明。
答辩委员会对项目意义予以高度肯定,强调“弱德之美”是叶嘉莹先生在发展中国古代诗词理论基础上,为当代中国古典诗词研究和理论建设作出的重要贡献。本书的外译将有助于推动“弱德之美”概念的传播,促进俄国汉学界对词之美学特质和思想价值的进一步研究,帮助俄国读者加深对中国古典诗词的审美理解和感受。
答辩委员会对项目实施方案和前期成果予以高度评价,对项目在学术概念、专有名词、诗词翻译方面可能面临的挑战予以分析和指导,建议项目组合理运用各种翻译方法和技巧,确保准确传达叶先生词学思想并充分呈现其行文风格,同时使译文符合俄语语言规范和读者接受习惯。总体上,答辩委员会认为项目实施流程规范、安排适当,翻译团队实力雄厚、分工合理,翻译样章内容准确、严谨,项目主持人对评审和答辩专家意见给予了令人满意的回应,因此一致同意项目通过开题答辩。叶芳芳向各位专家表示感谢,表示将充分吸纳答辩专家的意见和建议,认真做好翻译工作,确保项目按时、顺利结项。