(通讯员 李珊珊)为提高公司产品质量,树立科学、严谨的学风,激励创新精神,2024年公司开展了优秀博士、硕士学位论文评选工作。公司9篇学位论文获评优秀,其中博士学位论文1篇、学术型硕士学位论文4篇、专业型硕士学位论文4篇。名单如下:
公司获评2024年bevictor伟德优秀博士学位论文名单
作者姓名 | 导师姓名 | 专业 | 论文题目 |
侯杰 | 刘英 | 英语语言文学 | 19世纪美国岛屿书写中的文学地图绘制 |
公司获评2024年bevictor伟德优秀硕士学位论文名单(学术型)
作者姓名 | 导师姓名 | 专业 | 论文题目 |
张羽西 | 马红旗 | 英语语言文学 | 伊丽莎白·毕肖普诗歌中的“阈限”研究 |
徐煜东 | 王丽丹 | 俄语语言文学 | 古泽尔•雅辛娜小说《我的孩子们》中的童话功能 |
张恬 | 孙雪梅 | 日语语言文学 | 戦後日本における障害児教育政策の変遷 に関する研究 |
刘予安 | 李民 | 英语语言文学 | Trauma Translated and Translation Traumatised: The Translatorial Affective Labour of (Re)mediating The Rape of Nanking |
公司获评2024年bevictor伟德优秀硕士学位论文名单(专业型)
作者姓名 | 导师姓名 | 方向 | 论文题目 |
叶超楠 | 徐立新 | 英语口译 | Post-editing Strategies in Coping with ChatGPT 4.0 Translation Errors——A Case Study on McKinsey’s Chinese Consumer Report 2021 |
刘晓蝶 | 郭嘉 | 英语笔译 | A Study on the Translation of Informative Texts Based on Actor Network Theory -A Case Study of the E-C Translation of the iPhone User Guide |
徐霜 | 王传英 | 英语口译 | Quality Assessment of Simultaneous Interpretation from the Viewpoints of Users – A Survey Based on Human Interpreters and iFlytek’s Simultaneous Translation Product |
李菲 | 韩立红 | 日语口译 | スキーマ理論に基づく逐次通訳事前準備の改善方法―― |